-Метки

2012 Анджелина Джоли Майкл Бэй аватар алиса в стране чудес бесславные ублюдки биография битва титанов боевик боец брэдли купер будущие премьеры видео военный гадкий я гарри поттер и дары смерти: часть 1 город воров девушка с татуировкой дракона детектив джеймс кэмерон джерард батлер джонни депп драма железный человек 2 зарубежное кино звездный путь история история игрушек: большой побег как приручить дракона кассовые сборы в россии кассовые сборы россии кассовые сборы сша кино комедия король говорит! криминал кристиан бэйл легенды ночных стражей лиам нисон люк бессон мелодрама мне бы в небо мстители музыка мультфильм мэтт дэймон натали портман начало николас кейдж онлайн оскар повелитель бури приключения рапунцель: запутанная история рецензия рецензия на книгу ридли скотт роберт дауни мл. роберт паттинсон ролик российское кино русский трейлер семейный смотреть онлайн социальная сеть стивен спилберг тимур бекмамбетов том круз трейлер трейлеры 2010 триллер трон: наследие ужасы фантастика фэнтези хью джекман чёрный лебедь шарлиз терон шерлок холмс экранизация комиксов

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Max_Joker

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 31.08.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 49297

Дэниел Киз, "Цветы для Элджернона"

Вторник, 07 Февраля 2012 г. 01:27 + в цитатник
Цветы для Элджернона (277x421, 28Kb)

Книга (анг.): Цветы для Элджернона (Flowers for Algernon)
Автор книги: Дэниел Киз
Год выпуска: 1966

Яблочный пирог

"Цветы для Элджернона" - небанальная история о Чарли Гордоне, преображавшемся с каждой страницей романа. Дэниел Киз позволяет максимально сблизиться с героем, чтобы прочувствовать всё то, что возникало на его нелегком жизненном пути.

Цитаты:
"Я не вправе отнимать у тебя жизнь. Кто сказал, что мой свет лучше твоей тьмы?"
"Очевидно, любовь к телевизору возникла как следствие нежелания думать."
"Рядом с кретином кто угодно смотрится гением."

Чарли, словно яблочный пирог, также проходит три самых главных этапа в своем существовании (откидываем временные рамки). Вот, допустим, перед нами сырое тесто с яблочной начинкой, отправляющееся в печь для готовки - нам интересен сам процесс? Еще бы, ведь на выходе получится душистый пирог с хрустящей корочкой и мягкой начинкой. В романе - аналогичные события, лишь накладываемые на человека, которому совсем не повезло в жизни. Но у него, Чарли, появился огонек надежды (да-да, именно этот огонек и доведет тесто до совершенства в печи) и не использовать его нельзя.

Несмотря на то, что данная надежда по своей природе фантастична (обойдемся без подробностей), воспринимается она весьма спокойно в контексте отдельно взятого Чарли Гордона. Без этой линии (яичный желток, тоненьким слоем уложенный на верхушку пирога), не удалось бы раскрыть главного героя полностью: воспоминания, переживания, проблемы, а также мировоззрение, определяющее истинную сущность героя.

Наш готовый пирог, если к нему не притрагиваться долгое время, утратит свой внешний вид, а вскоре и возможность быть съеденным. Но огорчает в большей степени не сам факт его нынешней несъедобности, а отголоски прошлого достоинства, так называемая золотая середина, когда вкусное мучное изделие остывало после печи, наливаясь всей возможной вкусовой палитрой.

Мне искренне хотелось, чтобы Чарли Гордон остался на этой золотой середине, правда, тогда бы мы получили совсем не тот роман. Дэниел Киз это знал, а читателю необходимо пропустить через себя историю о человеке, чью жизнь пытались изменить. У каждого из нас будет своя оценочная шкала вторжения в личную жизнь (и не только её!) другого. Хотя, постойте, а разве яблочный пирог, приготовленный с помощью соседки/друзей, ждет стержень оценивания иного происхождения?

Оценка: 10/10
Рубрики:  Рецензии (КНИГИ)
Метки:  

Процитировано 1 раз
Понравилось: 1 пользователю

Max_Joker   обратиться по имени Вторник, 07 Февраля 2012 г. 01:29 (ссылка)
Одна из самых моих любимых книг)
Ответить С цитатой В цитатник
Майя_Пчела   обратиться по имени Вторник, 07 Февраля 2012 г. 16:32 (ссылка)
Я тебе благодарна, что ты в свое время посоветовал её в моем дневнике, прочитала с удовольствием.
Она определенно в списке книг для прочтения и перечитывания. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Heart_of_the_Wolf   обратиться по имени Вторник, 07 Февраля 2012 г. 16:36 (ссылка)
очень классная книга. я только ее не читала, а слушала. но все равно очень понравилось. только вот весь прикол в том, что есть несколько переводов..ты какой читал?
Ответить С цитатой В цитатник
Max_Joker   обратиться по имени Вторник, 07 Февраля 2012 г. 16:47 (ссылка)
Майя_Пчела, пожалуйста)) приятно, что пришлось по душе))
Ответить С цитатой В цитатник
Max_Joker   обратиться по имени Вторник, 07 Февраля 2012 г. 16:57 (ссылка)
Heart_of_the_Wolf, я читал ту книжку, обложка которой в рецензии. Там указан перевод Сергея Шарова, как по мне, очень крутой.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 07 Февраля 2012 г. 17:59ссылка
ну я не видела эту книжку..просто мне попадалось два перевода: с ошибками и без. ведь, как я поняла, сначала книжки и в конце главный герой писал с ошибками специально, и к середине грамматика улучшалась по мере того как он сам менялся...а вот в другом переводе такого не было...понимаешь?
Max_Joker   обратиться по имени Вторник, 07 Февраля 2012 г. 18:07 (ссылка)
Heart_of_the_Wolf, хм, по логике вещей в романе должен быть вариант "от худшего к лучшему и от лучшего к худшему", интересный какой-то перевод еще есть, значит)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 07 Февраля 2012 г. 19:11ссылка
ну так и есть..сначала неграмотно, потом грамотно, а потом опять неграмотно
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку